Monsoon/Durch den Monsun/Monsun o Koete, SCHREI/SSLDK/SCREAM

« Older   Newer »
  Share  
Sasith90
view post Posted on 11/9/2007, 17:35




Monsoon

I’m starring at a broken door
there’s nothin left here anymore
my room is cold
it’s makin me insane
i’ve been waitin here so long
but now the moment seems to‘ve come
i see the dark clouds comin up again

runnin through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
through the monsoon
just me and you

a half moon’s fading from my sight
i see your vision in it’s light
but now it’s gone and left me so alone
i know i have to find you now
can hear your name
i don’t know how
why can’t we make this darkness feel like home

running through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
and nothing can hold me back from you
through the monsoon

hey! - hey!
i’m fightin all it’s power
comin’ in my way
let it take me straight to you
i’ll be running night and day
i’ll be with you soon, just me and you,
we’ll be there soon, so soon…

running through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
and nothing can hold me back from you
through the monsoon
through the monsoon
just me and you
through the monsoon
just me and you


Monsone

Sto fissando quella porta rotta
non c'è rimasto più niente qui
la mia stanza è fredda,
mi sta facendo impazzire
ho aspettato questo momento così a lungo
ma sembra che il momento sia arrivato
vedo che le nuvole nere stanno tornando di nuovo

correndo attraverso il monsone
oltre il mondo, alla fine del tempo
dove la pioggia non ferirà
combattendo contro la tempesta, nel blue
e quando perdo me stesso, penso a te
insieme correremo verso qualche luogo nuovo
attraverso il monsone... solo io e te.

Una mezzaluna scompare dalla mia parte
vedo una visione nella sua luce,
ma ora se n'è andata e mi ha lasciato così solo
so che ora ti devo trovare,
riesco a sentire il tuo nome, non so come.
perchè non possiamo fare in modo che
questa oscurità ci faccia sentire a casa?

correndo attraverso il monsone
oltre il mondo, alla fine del tempo
dove la pioggia non ferirà
combattendo contro la tempesta, nel blue
e quando perdo me stesso, penso a te
insieme correremo verso qualche luogo nuovo
attraverso il monsone... solo io e te.

hey!hey!
sto combattendo contro tutto il potere opposto
che si sta mettendo sulla mia strada
lascio che questo mi porti direttamente da te..
correrò tutto il giorno e la notte..

presto sarò con te
solo io e te

saremo lì presto, molto presto

correndo attraverso il monsone
oltre il mondo, alla fine del tempo
dove la pioggia non ferirà
combattendo contro la tempesta, nel blue
e quando perdo me stesso, penso a te
insieme correremo verso qualche luogo nuovo
e niente potrà separarmi da te

attraverso il monsone...
attraverso il monsone...
solo io e te
attraverso il monsone...
solo io e te



Durch den Monsun

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin ist es voll von dir und mehr
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
ich warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
durch den Monsun

Ein halber Mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
Ich weiss das ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey!Hey!

Ich kämpf mich durch die Mächte
hinter dieser Tür
werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Attraverso il Monsone

La finestra non si apre più
e qui è pieno di te e di vuoto
e l'ultima candela si consuma di fronte a me
Io sto già aspettando l'eternità
finalmente è giunta l'ora
là fuori nuvole nere si stanno levando

Devo attraversare il monsone
dietro al mondo
fino alla fine dei tempi
Finchè la pioggia non smetterà di cadere
contro la tempesta
sul bordo dell'abisso
e quando non ne posso più, me ne ricordo
prima o poi correremo insieme
attraverso il monsone
e dopo tutto andrà bene

Una mezzaluna sta sprofondando di fronte a me
ti è appena stata vicina?
E mantiene veramente le promesse che fa?
Io so di poterti trovare
sentendo il tuo nome nell'uragano
Penso che non ci potrei credere più di così

Devo attraversare il monsone
dietro al mondo
fino alla fine dei tempi
Finchè la pioggia non smetterà di cadere
contro la tempesta
sul bordo dell'abisso
e quando non ne posso più, me ne ricordo
prima o poi correremo insieme
perchè semplicemente nessuno ci può più trattenere
attraverso il monsone

Hey!Hey!

Mi faccio strada
tra i poteri nascosti dietro quella porta
Li sconfiggerò
e loro mi condurranno da te
e dopo tutto andrà bene
e dopo tutto andrà bene
andà bene

Devo attraversare il monsone
dietro al mondo
fino alla fine dei tempi
Finchè la pioggia non smetterà di cadere
contro la tempesta
sul bordo dell'abisso
e quando non ne posso più, me ne ricordo
prima o poi correremo insieme
perchè semplicemente nessuno ci può più trattenere
attraverso il monsone
attraverso il monsone

e dopo tutto andrà bene
attraverso il monsone
e dopo tutto andrà bene



Monsun o Koete

Shimattakiri no mado
Kujou ga shy sugiru kara
Saigo no rousoku ga kireru
Eki ni majitsu tsuketa
Soshite ima tokatta
Kuroi kumo ga yatte kuru kara

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'

Durch den monsun

Dann wird alles gut

Hai natsu ga shizundeku
Kimi no soba ni tatsu ki
Yakosoku o mamoru kara
Kimi wo mitsukete miseru
Arekuru toppu no naka
Kimi no koe ga kikoete kuru

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann

Durch den monsun

Hey
Hey
Hey
Hey
Hey

Ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir

Sousureba...
Sousureba...
Sousureba...

...kitto

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann

Durch den monsun
Durch den monsun

Dann wird alles gut

Durch den monsun
Durch den monsun



Se prendi credita: https://indienacht.forumcommunity.net/

Edited by Sasith90 - 21/5/2008, 12:14
 
Top
Shee <3
view post Posted on 9/12/2007, 17:22




in tedesco il testo è molto più bello O__O

"Una mezzaluna sta sprofondando di fronte a me
ti è appena stata vicina?
E mantiene veramente le promesse che fa?"
bellissima ç-ç
 
Top
»~»BaBy KauLiTz»~»
view post Posted on 9/12/2007, 18:01




in effetti in tedeschen è più bella...xD
 
Top
billina483!
view post Posted on 6/1/2008, 09:56




-quella in tedesco è la più bella
-quella in italiano si capiscono le parole
-quella in inglese è la + conosciuta
-quella in giapponese*o cinese??*è la +.....STRANA!!!! :huh: :P XDD°°
 
Top
Sasith90
view post Posted on 11/1/2008, 17:47




No ma prima o poi dovrò tradurre quella giapponese! XDD
Ve lo prometto ragazze! XD
 
Top
dolse_pati
view post Posted on 16/1/2008, 13:55




ma...leggendo le parole nn vi sembra che bill l'abbia scritta dopo aver litigato pesantemente cn tom??...nn so è solo un'ipotesi...però fateci caso....
 
Top
*°.mecky.°*
view post Posted on 4/2/2008, 18:18




quella in tedesco è in assoluto la mia canzone preferita!
 
Top
Tokio Girl85
view post Posted on 30/3/2008, 23:32




Semplicemente fantastica!
Con questa canzone mi sono innamorata di loro...
 
Top
OOTP 95
view post Posted on 16/4/2008, 15:35




odddiiiiiioooooooooooooooo
in giapponese...IHIHIHIHIHIHIHIHIHIHIHIH
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
....oddio appena l'ho vista ho detto"ma ke è sta cosa?""mai letto in vita mia questo testo""ke lingua è?"
poi in inglese è la + conosciuta.
Cmq mi piace trp in tedesco,quando l'ho sentita la prima volta mi stavo sciogliendo.....PUCCIIOOOOOSSSSSAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
E che vocina bibi!!!!!
 
Top
aryth
view post Posted on 16/4/2008, 19:37




beh in tedesco si....
questa è una delle canzoni più belle cantata in tedesco.....
si si..... mi piace proprio....
 
Top
sabry pazza per tom
view post Posted on 17/4/2008, 13:24




in tedesco è splendida!ma dico...anche in giapponese?!?che forza!!!xdddd
 
Top
{»DivaH «~
view post Posted on 17/4/2008, 13:32




ish mus dursh din monzuuun
ù.ù
 
Top
{ Meg.
view post Posted on 4/6/2008, 17:09




La canzone che me li ha fatti conoscere *-*
Sono molto debitrice a questa song.
In tedesco è bellissima. L'originale non la batte nessuno XD
 
Top
Emily48
view post Posted on 5/6/2008, 17:17




io devo tutto a questa canzone.
non li avrei mai conosciuti se non fosse stato per lei.
inizialmente con Monsoon, quando passavano il video alla TV, non mi piaceva affatto, la detestavo proprio.
poi ho deciso di scoltarla per intero almeno una volta.
mi ha colpito. mi sono sentita toccata. mi ha smosso qualcosa dentro.
sono corsa a cercarla su internet per poi scoprire l'originale in tedesco.
non c'è stato più nulla da fare... Monsoon e Durch den Monsun in loop tutto il giorno.
 
Top
sabry pazza per tom
view post Posted on 5/6/2008, 18:01




monsoon è stata la prima canzone che ho ascoltato...e mi ha colpita tanto!Mi è piaciuta si da subito e riascoltandola mi è piaciuta sempre di più!Quano l'ho ascoltata in tedesco poi *-*...bellissima in entrambe le versioni!!
 
Top
16 replies since 11/9/2007, 17:35   797 views
  Share