InRock #327 - Interview, Giappone

« Older   Newer »
  Share  
*_GoTHica_*
view post Posted on 24/2/2011, 23:52




Salve,apro col permesso della Simo
QUI le scans



Esce l'album "Darkside Of The Sun"
La band al completo ha preso parte all'intervista. Voglio provare qualcosa di nuovo, eccetto di far musica con Tom.


Admission Free (pagine 84 e 85) questo mese ha pubblicato alcuni articoli scritti dai lettori della rivista intervistati con i Tokio Hotel perché in un primo momento si cerca di esaminare anche il punto di vista dei fan. Siamo stati completamente travolti da Bill, intorno a questi ragazzi tedeschi c'era forte entusiasmo. Oltre a ciò, Bill e Tom continuavano a parlare. E' stato tutto molto allegro.

-Tutti aspettavano ansiosamente il vostro arrivo!
Tokio Hotel: Ed eccoci qui.
Bill: Il viaggio in Giappone è stato il nostro sogno per lungo tempo! Siamo veramente grati ed eccitati di essere finalmente in Giappone. Siamo stati molto contenti di venir qui!

-Penso che voi ragazzi abbiate delle risposte uguali alle domande che vi hanno fatto i reporter del Sud America! (ride).
Bill: Sì! Abbiamo detto alla gente che un giorno saremmo andati in Giappone per molte volte. Che si può desiderare di più, dato che la band si chiama "Tokio Hotel", quindi volevamo venire presto in Giappone!
Tom: Ma quando è giunto il giorno, è stato stato al di là dell'immaginazione, perché abbiamo sempre considerato Tokyo come troppo lontana da noi.
Georg: Quando abbiamo dato il nome alla nostra band, desideravamo qualcosa che dal di fuori risultasse spettacolare! Sarebbe dovuto sembrare un luogo da non poter immaginare e raggiungere nemmeno nei sogni. E infine abbiamo deciso di assegnarle il nome "Tokio Hotel". Ma siamo finalmente giunti anche a Tokyo. (ride)

-Bene, tutti i fans vogliono sapere di più su di voi, in tempi purtroppo brevi. Tom, hai detto che fare un album è un lavoro che richiede molto tempo, nell'ultima intervista che ci hai rilasciato. Quindi anche il prossimo album nel 2011 non deve essere un lavoro molto facile. Pensi ancora la stessa cosa?
Tom: Si, Certo.

-Perchè ciò?
Tom: In realtà avremmo dovuto preparare le nuove canzoni nello studio di registrazione in questo momento, ma abbiamo deciso di venire in Giappone,
in realtà non era nei nostri piani. Speriamo che per la prossima volta riusciremo ad organizzarci per bene!

-Sul serio? Ti possiamo credere, vero? (ride)
Tom: Certamente! Ma abbiamo altri piani nel 2011 a cui pensare. Dopo questi, potremo finalmente tornare in studio e continuare a scrivere nuove canzoni.
Quindi non sappiamo nemmeno quando il prossimo album sarà pubblicato. Non è che non ci piace viaggiare, ma sembra che non abbiamo abbastanza tempo per comporre nel 2011.
Bill: Questo perchè vogliamo che i nostri album siano di alta qualità. Vogliamo davvero far vedere a tutti la parte migliore di ciò che abbiamo creato ogni giorno in tutto questo tempo, quindi è necessario rimanere in studio ancora per un lungo periodo. Così come componiamo, dobbiamo poi discutere su quale sia la scelta migliore, quale suono risulta più orecchiabile e così via.
Tom: Sì, siamo stati in tour tutto quest'anno. Una volta tornati in studio, allora poi riflettiamo su cosa faremo dopo, raccogliendo idee ed ogni sorta di ispirazione. Tutto ciò ha tempi molto lunghi.
Bill: Ecco perché ancora non sappiamo quando sarà pubblicato il prossimo album. Forse il prossimo anno o addirittura quello dopo. Ma vi informeremo immediatamente se non ci sarà alcun segno [d'uscita dell'album] (ride)

-Quanto tempo impiegate solitamente per la realizzazione di un nuovo album?
Tom: Dipende. Dipende sempre da quante canzoni registriamo. Ma non è questo il problema a cui dobbiamo pensare. A volte ci sembra che sia buono già dopo aver registrato 18 canzoni, o se no possiamo non essere ancora soddisfatti e aggiungere altro materiale anche dopo aver superato le 50 canzoni. Pertanto ciò dipende anche da che umore abbiamo in quel momento.
Se vi avessimo dato una scandenza, sarebbe stata soltanto un'ipotesi.

-Ah, capisco. Qualche giorno fa sono andato in Germania e a Parigi. So che siete alquanto popolari in Europa. Siete certamente tra i più famosi.
Tokio Hotel: Sì, è lo stesso aanche a Parigi.




-Quando abbiamo per la prima volta intervistato Bill e Tom telefonicamente, entrambi siete stati molto amichevoli e disponibili nel dialogo. Ero così sorpreso. Così, non importa quanto siate popolari, siete ancora naturale e semplici. E' la vostra linea di principio?

Bill: Sì, è davvero importante per noi. Abbiamo fondato questo gruppo in maniera semplice e naturalmente siamo anche buoni amici. Siamo insieme da quasi 10 anni ormai. Durante questo periodo di tempo ci siamo esibiti anche solo di fronte a cinque persone. All'inizio non abbiamo mai pensato al successo, quando cantavamo nei piccoli club. ;a ora il nostro sogno si è avverato, e ne sono così orgoglioso.
Tom: Così conosciamo i due volti del mondo degli affari perché abbiamo conosciuto non solo il successo, ma anche la sensazione di cosa si prova a suonare di fronte a sole cinque persone. Nei piccoli club nessuno si fermava ad ascoltarci, nessuno ci ha maifatto un'intervista. Però sappiamo anche cosa significa essere al top delle classifiche. E' stato anche talmente difficile esibirsi di fronte a 500.000 persone sotto la Tour Eiffel. Noi siamo talmente grati di tutto, perchè abbiamo sperimentato sia successo che fallimmento. Forse siamo stati benedetti.

-Sarà forse perchè sei Cristiano?
Bill: Si, potrebbe essere un motivo.

-Passiamo ad un altro argomento. Dopo essere venuti qui, cosa ne pensate realmente di Tokyo? E' davvero come la immaginavate, o no?
Bill: Non riesco ancora a immaginare che qui ci sono così tanti fans, che ci aspettano da tempo!
Tokio Hotel: Si, si!
Bill: Ho sempre pensato che non ci fossero fans, che nessuno ci conoscesse. Ma dopo esser scesi dall'aereo, abbiamo trovato molti fans ad aspettarci e a darci tanti regali. Ero così felice! Tutti ci hanno accolto con calore ed entusiasmo.

-Siete ormai soliti a vedere queste scene, no?
Tom: Negli altri paesi si, lo stesso. Ma in Giappone era la nostra prima volta. Così ho sempre pensato che nessuno ci conosceva e che forse avremmo prima di tutto dovuto presentarci. Ero davvero felice di vedere da subito così tanti fans giapponesi!

-In Europa il numero dei fans deve essere certamente maggiore di quelli giapponesi, ma, ragazzi, qui sono davvero così tanto appassionati per voi! Oh, a proposito! Bill e Tom avete dichiarato di essere entrambi degli assoluti perfezionisti. Ciò può causare spesso degli attriti con gli altri, giusto? (ride) Da quando avete deciso di perseguire per la perfezione?

Bill: Penso di aver iniziato tanto tempo fa.
Tom: Credo che qualcosa nel mio corpo abbia iniziato a prendere il controllo già tempo fa.
Bill: Dico a me stesso "Rilassati, rilassa le spalle". Ma non è facile, non ci riesco. Non importa cosa, voglio che tutto ciò che faccio sia assolutamente perfetto. Voglio rendere ogni cosa perfetta. Se ci fosse qualcosa di imperfetto, inizierebbe a ronzarmi intorno, a tormentarmi. E' come una malattia. So che molto spesso tutto ciò può causare agli altri problemi, ma non riesco a fare diversamente. Credo che nessun altro ne sia felice (ride).

-Vedi? Gustav e Georg sogghignano! (ride)
Bill: Sì, io e Tom siamo esattamente identici sott questo punto di vista. Così quando siamo insieme, è troppo fastidioso per gli altri. Io non so nemmeno dire quando è inziato tutto. Comunque sono così da tempo ormai..

-E' possibile che abbiate ereditato tutto ciò dai vostri genitori?
Bill: Può essere. Siamo da sempre molto vicini a nostra madre ma da lei non abbiamo mai ricevuto alcun tipo di pressione. Siamo cresciuti liberamente sin dall'infanzia. La mamma fa molto affidamento su di noi. Lei fa tutto prendendo in considerazione ciò che ci piace e ciò che non ci piace, così parliamo davvero tanto e ci ha sostenuti sin dall'inizio, in ogni istante. Mamma non ci ha mai costretti a far nulla, compreso lo studio. Si fida tanto di noi e ci dice sempre "Fate le cose in base alle vostre idee, sempre. Ricordate che io credo in voi". Il nostro raapporto è splendido. E' difficile dire se sia questione di genetica.





-Ho sentito dire che non assumente mai nessuno stilista a causa del vostro perfezionismo. E' vero?

Bill e Tom: Sì.
Bill: Non riesco a fidarmi di un ipotetico lui. Lo stilista potrebbe anche dirci di indossare qualcosa che non ci piace affatto. Mi sentirei costantemente a disagio. Preferisco scegliere e comprare abiti da me.
Tom: Anche io non riesco a fidarmi. Ho bisogno di tener sempre tutto sotto controllo, sia i video, i cd, gli effetti finali, il palco, i concerti e ovviamente, la musica. Potrei essere considerato davvero bizzarro. Ma di tutto questo, abbiamo sempre pensieri e opinioni proprie e riteniamo di poter fare molto meglio che chiunque altro.
Tokio Hotel: (ridono)
Tom: Penso che ciò causi guai con gli altri.n una parola, ci auguriamo di poter gestire questa situazione da soli. Voglio essere impegnato nel CD anche con i testi delle canzoni,ed anche con l'edizione giapponese di "Darkside Of The Sun".

-E cosa fate realmente? Voi ragazzi andate a fare shopping?
Bill: E' difficile. In Europa, in particolare, non è possibile. Ma vi sono diversi negozi che ci sono molto familiari. E che sono disposti ad aprire in momenti particolari solo per noi. Così possiamo andare in quel negozio e spenderci dentro tutto il tempo che ci occorre. Oltre a questo, compriamo quasi sempre online.
[Tom ci ha confidato che Bill spesse volte è solito recarsi in un negozio di Los Angeles, il Melrose Avenue]

-Davvero fate shopping online? E tutti gli accessori che hai indosso oggi, sono tutti acquistati online?
Bill: Certamente! Ci sono dei siti in cui è possibile comprare questo tipo di cose. A volte in alcuni paesi si può uscire per fare shopping con le giuste precausioni e occhiali da sole, senza che occorra preoccuparsi. A volte invece sono gli stilisti stessi a regalarmi qualche vestito.

-Sembra una cosa buona. Nelle nostre precedenti interviste, avete detto che il vostro appartamento non era come un negozio al dettaglio, ma più che altro un negozio di abbigliamento.
Georg: Hanno più varietà di vestiti loro, che un negozio! E' più simile ad un grande magazzino!
Tom: Io ho un sacco di vestiti, ma Bill ne ha sicuramente più di me! Il totale dei nostri vestiti, è parecchio..
Bill: Sono abituato a metter da parte i miei vestiti, non a gettarli via. Parlando di vestiti, sono..
Georg: Ingordo!
Bill: Sì, io per i vestiti sono davvero così! Mi piacciono tutti tantissimo, anche se i vecchi vestiti fanno parte della mia storia e ognuno di loro esprime ricordi diversi. Questo cappotto mi ricorda questa cosa, quella giacca mi ricorda quest'altra cosa..o qualcosa di simile..
Tom: I vestiti che indossavamo durante le riprese del nostro primissimo video sono ancora parte del nostro guardaroba..

-Non pensate che sarebbe bello se li donaste a qualche organizzazione di beneficienza?
Tom: L'abbiamo fatto tempo fa. Ma come ho già detto, ogni singolo vestito ha il suo significato e ricordo. Non vogliamo rinunciarvi.

-Ho sentito che in tour portavate con voi circa 10-12 valigie. E' davvero così? [Invece 7 valigie per il Giappone]
Bill: Sì, anche se mi sembra di averne portate ancora di più (ride). Il tour si è svolto così tanto tempo fa che non ricordo chiaramente tutti i dettagli.
Tom: Suppongo che dopo tutto ciò, le persone incaricate di trasportare i nostri bagagli fossero proprio stanche. E' davvero ottimo farsi aiutare dagli altri (ride).
Bill: Abbiamo dovuto prendere tutto ciò di cui potevamo aver bisogno, siamo stati in tpur per ben 3 mesi!

- La band è stata fondata 10 anni fa. Sono ormai trascorsi già 10 anni. Rispetto ai primi tempi, avete cambiato atteggiamento nei confronti della musica?

Bill: Penso che in realtà siamo molto cresciuti. Tutto noi siamo cresciuti e diventati adulti gradualmente. Sicuramente siamo tutti cambiati. Abbiamo anche dovuto adattarci a lunghi periodi di tour, così come musicisti siamo inevitabilmente cambiati, è stato naturale. Non abbiamo proprio idea di come potremmo essere d'ora in poi! Sarà quel che sarà!

-E per quanto riguarda i temi di cui scrivete nelle canzoni? Cambiano i temi, man mano che si cresce?
Bill: Ovviamente i temi sono cambiati. Ottengo ispirazione da molti materiali come la moda, la gente intorno, filmati e così via. Soprattutto dai miei film preferiti, infatti l'ultimo album è stato ispirato da un film di fantascienza.

-Parlando in maniera specifica, di che film si tratta?
Bill e Tom: E' difficile da dire.
Tom: Perché ci sono tanti bei film.
Bill: Cei piacciono troppi buoni film.



-Per piacere, sceglietene uno tra questi!
Bill: Per esempio, "2012" è un buon film. E un altro, qual è il nome?! Mi spiace, non me lo ricordo!
Tokio Hotel: "District 9".
Bill: Sì, quello è molto buono! E poi ce n'è uno nuovo chiamato "Tron: Legacy", se ne parla molto. Vorrei proprio vederlo. E poi ci sono così tanti film di cui conosco solo il titolo in tedesco e non in inglese. Mi piacciono anche "The notebook" e "Labirynth" interpretati da David Bowie. Si tratta di vecchi film, ma mi piacciono molto. "Inception" è davvero meraviglioso.

-Quello è difficile da capire, vero? A proposito, gli shows che avete tenuto qualche settimana fa in Sudamerica erano tematicamente futuristici, soprattutto gli abiti. Quando avete dovuto progettare il palco, quella è stata una vostra idea?

Tom: Certo! Per il tour di 3 mesi in Europa, ci siamo preparati per circa 6 mesi!. Tutti noi membri, in sala prove, abbiamo sempre pensato a come realizzare il palco, i vestiti, e l'intera scenografia! Abbiamo impiegato un sacco di tempo ed energia per la preparazione. Abbiamo provato una parte del concerto prima, d'altro canto era impossibile provare tutto insieme! Durante il tour europeo, abbiamo utilizzato 15 camion per trasportare tutto il materiale, ma per il Sudamerica potevamo utilizzare solo l'aereo come mezzo di trasporto. E l'aereo ha una limitata capacità di peso. Quindi non abbiamo potuto prendere tutta la roba. Sebbene non possa essere stata esattamente la stessa cosa, abbiamo fatto del nostro meglio.

-Capisco. L'ultima domanda è una sorta di scherzo. Bill e Tom, dormite in un solo letto?
Tom: No.

-Nella scorsa intervista avevate detto che avete sempre fatto tutto insieme e che qualche volta è capitato di dormire insieme.
Bill: E' capitato di vedere un film insieme, ed essendo entrambi stanchi..così..
Tom: Siamo insieme ogni giorno, quasi 365 giorni e 24 ore. Siamo separati solo quando andiamo a dormire ognuno nel proprio letto. (Ride) A parte quando si dorme, siamo sempre insieme.

-Oh, comprendo (Ride) Qual è quindi il vostro obiettivo per il 2011?
Bill: Tornare al nostro studio e creare nuove canzoni.

-Ma tornate ad Amburgo o a Los Angeles?
Bill: In entrambi i luoghi A volte vogliamo stare Stati Uniti, a volte vogliamo restare in Germania. Ci sono molti piani specifici che stanno procedendo segretamente. Ma non possiamo dirvi nulla. Io e Tom vogliamo anche provare qualcosa di diverso, dalla musica. Per ora non abbiamo ancora deciso nulla, ma quando e se lo faremo, ve lo comunicheremo. L'anno prossimo dovrebbe essere principalmente basato sulla composizione.

-Bill, hai fatto qualcosa nel campo della moda? Ho sentito dire che hai anche doppiato un personaggio in un film-cartone!
Bill: Sì, ho doppiato il personaggio di Arthur in "Arthur et les Minimoys", versione tedesca.

-E riguardo al altri? Di cosa vi occupate oltre alla musica?
Bill: Loro non possiedono questo talento! (ride).

-Oh, Bill, andiamo!
Gustav: Io ppotrei essere il futuro Stallone, nei prossimi 10 anni! E potrei addirittura dare la mia voce ad un personaggio in "Arthur Rimbaud 20" (Ride)
Tom: Anche se non ho mai fatto nulla di ciò, prima d'or, deve essere un duro lavoro. (ride) Non è facile, vero?
Bill: C'è voluto molto tempo. Questo è il risultato ottenuto dopo esser rimasto in studio per lunghe ore!
Tom: Bill è molto attento anche come cantante. Noi non siamo bravi a far contemporaneamente doppiaggio e musica, perchè non credo che siamo adatti a ciò.

-E Georg?
Georg: Non ho ancora alcuna buona proposta da valutare. Non so, cosa potrei mai fare?!

-Ok! Vi ringrazio davvero molto!

Fonte:THOIF
Traduzione: GiorGia_KauLitz



Edited by Sasith90 - 25/2/2011, 01:09
 
Top
½ nyna
view post Posted on 25/2/2011, 15:19




CITAZIONE
che qualcosa nel mio corpo abbia iniziato a prendere il controllo già tempo fa.

Posso suggerire cosa?


CITAZIONE
Georg: Non ho ancora alcuna buona proposta da valutare. Non so, cosa potrei mai fare?!

Le continue battute di Tom hanno distrutto la sua autostima LOL
 
Top
th&twilightxs
view post Posted on 25/2/2011, 17:26




CITAZIONE
CITAZIONEGeorg: Non ho ancora alcuna buona proposta da valutare. Non so, cosa potrei mai fare?!

Le continue battute di Tom hanno distrutto la sua autostima LOL

ahahah povero George indifesoo!
Grazie**
 
Top
Die Dame
view post Posted on 28/2/2011, 13:36




Grazie!
 
Top
3 replies since 24/2/2011, 23:52   90 views
  Share