VIVA Live, 2.10.2009

« Older   Newer »
  Share  
(lau)
view post Posted on 3/10/2009, 14:13




1a parte:


Collien: [inizia parlando con Lena e le dice che poi le farà fare la domanda ai TH] Ok, i Tokio Hotel ora sono qui. Buongiorno! Ciao, ciao, ciao! Un attimo! Ciao ai Tokio Hotel. Benvenuti a voi.Ho qualcosa per voi: la scatola della lotteria.
[Georg pesca una sfera - ogni sfera contiene la scritta "balla", "canta", "domanda" o "azione", gli ospiti ne pescano una e Collien dice che devono fare] Qui dentro è nascosta una bella "aktion" che dovete fare. E quale? Vediamo... Non mettetevi troppo comodi, forse vi devo fare rialzare...
Tom: Sono così felice che qualcuno ci abbia ascoltato! Siamo stati i primi a dire che...
Collien: Non volete fare quella 'aktion'?
Tom: No, non quello. Siamo stati i primi a dire che volevamo un divano con lo schienale qui in studio.
Collien: E' per voi che abbiamo rifatto tutto lo studio.
Bill: Davvero?
Collien: Ci stavamo chiedendo: dato che è da due anni che non vengono, c'è stato qualche problema? Sì, perchè non c'è lo schienale.
Bill: Sì, era per il divanetto, vero. Non è così?
Collien: La ragione per cui non siete venuti per due anni era perchè mancava lo schienale?!
Bill: No, in realtà abbiamo lavorato per molto tempo all'album.
Georg [che sta ancora armeggiando con la sfera]: Posso cambiarla?
Bill: Perchè? Fammi vedere... Ok, cambiamola!
Collien: Su, datela a me. Non si cambia più!
Bill: Ora farà ancora più schifo. guarda qui.
Collien: Non si vince sempre alla lotteria. C'è qualcosa di bello? Aktion [Azione]!
Bill: Sembra magnifico...
Collien: L'azione che dovete fare è scritta sul mio foglio.
Bill: Io non lo faccio la aktion.
Tom: Neanch'io.
Collien: La maggior parte delle volte l'azione è un pochino imbarazzante...
Tom: Ce l'aveva detto qualcuno nel backstage. Ce lo eravamo scordati...
Bill: Malissimo!
Collien: Ballare e cantare YMCA. Forza, venite. Io mi unisco a voi.
Bill [parla con i ragazzi e si mette d'accordo su chi la fa]: Anche nella prima sfera c'era "Aktion"... Ok, ma tu devi farmi vedere come si fa. Io non lo so fare. Dovete farlo anche voi. Hey! Siete fuori? In piedi!
[Bill è l'unico ad alzarsi e a raggiungere Collien]
Bill: Come funziona?
Collien (a Tom): E tu? Abbiamo bisogno della musica...
[Ci provano, ma Collien non si decide ad insegnare le mosse a Bill - Georg e Tom si fanno furbi e vanno a pescare un'altra sfera]
Bill (scappa al suo posto): E' stato super!!!
Collien: Oppure... Ok, prendiamo un'altra aktion...
Georg: E' sempre la stessa! Al massimo di diverso puoi cantare...
Tom: Ci sono: 'canto', 'ballo', 'canto' e 'aktion'.
Collien: Sì, abbiamo 4 categorie: canto, ballo, azione o domande.
Georg: O tutte insieme.
Collien: Ok, se non volete ballare facciamo le domande. Domanda #1: 'Avete mai infranto la legge?' Dovete rispondere tutti.
Bill: Sì.
Collien (guarda i Gs): Anche voi due!
Gustav: Mai.
Georg: Essere fotografati dall'autovelox vale?
Collien: Sì, anche.
Georg: Ok, allora sì.
Collien: Allora sì... (ai gemelli) Voi mai?
Tom: Credo che fossimo troppo giovani quando abbiamo cominciato a bere alcolici...
Collien: Oh sì, l'ho sentito. Che ragazzacci siete! Com'è andata?
Tom: Proprio tu lo dici! Mi ricordo a quell'afterparty degli Echo... Se fossi in te non ne vorrei parlare... [Ridono] Io c'ero. Non è stato tanto bello, no?
Collien: No, ehm... Io ero maggiorenne. All'età di 13 anni voi avete bevuto alcolici, fumato canne e preso pillole... E se avete fatto altro, non voglio saperlo.
Bill: Quello era sul giornale?
Collien: Sì. Vi siete fumati altre volte o...?
Tom: Le nostre cavolate le abbiamo fatte.
Bill: Sì. Abbiamo fatto delle merdate. Non me lo ricordo....
Collien: E' vero?!
Tom: Quello era il peggio, suppongo. Ho bevuto alcolici a 15 anni e ho infranto alla grande la legge. Non è stato un bel periodo...
Collien: Sì, era un brutto periodo, ma qusto non vi giustifica. Quindi è vero che tutti voi...?
Bill: In realtà non credo che sia così inusuale. Sono sorpresissimo che tutti dicano: 'Oh, a 15 anni l'alcol non lo potevo neanche...'... Sinceramente: chi non l'ha fatto? Non siamo cresciuti in città, ma in un paese. Lì non c'è niente, quindi cominci a fare cose del genere...
Collien: Avete sbagliato alla grande!
Bill: Sì, infatti non sto dicendo che abbiamo fatto bene. Però l'abbiamo fatto...
Collien: Ok, chiediamo al pubblico: chi di voi a 13 anni ha fumato una canna o bevuto alcol?
Bill: Nooo. Io parlo solo di alcol! Chi di voi non ha mai bevuto alcolici prima dei 15 anni? Ok. Sì, sì. Guarda: tutte le mani alzate.
Collien: Ok, abbiamo chiarito. Bene, non siete gli unici... Ed ora diamo un'occhiata al vostro nuovo singolo. La sua versione tedesca si chiama "Automatisch". I Tokio Hotel. Vediamo.

Collien: "Automatisch" dei Tokio Hotel! Il video sembra costoso. Quanto è costato?
Bill: Ohhh. Per un anno non guadagneremo un centesimo.
Collien: Bhè, fabbricatevi i soldi.
Bill: Sì, dobbiamo farceli noi.
Collien: La pubblicazione dell'album è internazionale, quindi guadagnerete parecchi soldi.
Bill: Lo spero.
Collien: Di che cifre si parla per un video come questo?
Bill: Il video? Una marea di auto sportive, in ogni caso...
Collien: La sparo: 800.000 euro?
Bill: No.
Tom: Molto vicino.
Collien: 700.000. 600.000, 500.000 ...
Bill: Senza dubbio è stato il video più caro che abbiamo fatto. Sì.
Collien: Abbiamo appena visto il video. Ma non siete comunque alla #1! Tutti pensavano che nelle classifiche sareste schizzati subito alla #1 ed invece siete alla #5. I Rammstein sono alla #1. Forse avreste dovuto girare un porno?
Tom: Sì, assolutamente.
Bill: Avevamo deciso: 'La prossima volta ci spoglieremo'. Ma sfortunatamente non c'è nessuno che voglia vedere una cosa del genere. [ride]
Collien: O girarlo a fine concerto dopo che le telecamere si sono spente. Con tutte le cose che fate dopo...
Tom: Hai ragione. Abbiamo già abbastanza materiale. Si tratta solo di fare i tagli nei punti giusti...
Collien: Forse questo vi manderà alla #1. Vi irrita il fatto di non essere alla #1 con questo video? Non era una cosa che non vi aspettavate?
Bill: No. Questa non è una cosa che ci si aspetta...
Collien: Io sì.
Bill: Appunto. Se lo aspettano gli altri. Noi no. La Germania è uno dei pochi Paesi in cui ancora vengono fatti uscire i nostri singoli. Negli altri Paesi c'è solo l'album e, se ci fai caso, tutta l'attenzione è sull'album. Viene data molta più importanza a quello.
Tom: Sì. E in Germania non c'è più la tradizione di comprare il singolo. Si passa al download - anche nelle classifiche. Ad essere sincero, non è una cosa che mi piaccia molto...
Collien: Quindi l'album sarà alla #1.
Bill: Non lo sappiamo.
Georg: Se tu ne avessi comprato uno oggi...
Tom: Esatto. Io spero che...
Collien: Ho pensato: 'E se me ne danno uno loro gratis?'
Bill: Te ne do uno in omaggio se ne compri uno.
Collien: Ma a quel punto ne avrei due...
Tom: Il video è stato troppo costoso. Non possiamo dartene uno gratis.
Collien: Eccone lì uno [guarda quello sul tavolo]. Quello lo porto via con me.
Tom: Quello è solo una riproduzione.
Collien: Cavolo! Allora devo comprarmelo... (a Gustav e Georg) E voi due non avete detto niente. Che strano, non lo fate mai...
Georg: Io parlo in continuazione, sei tu che non mi ascolti.
Collien: Non ti dà fastidio fare sempre la parte di quello che sta zitto?
Georg: No, perchè?
Gustav: Per niente.
Tom: Quella era cattiva. E' stato un colpo basso!
Collien: Voi due praticamente non vi si è visti nel video!
[I Gs sospirano ç_ç]
Bill: Bhè, sono entrambi sulla cover. Vero?
Collien: Oh, che gentile...
[I TH ridono]
Collien: Ma avrete pur qualcosa di cui parlare... Aspetta un attimo: non sono sulla cover!
Georg: Grazie per non aver nemmeno guardato il nostro album.
Collien: Ve l'ho detto: ancora non l'ho comprato. Ma presto lo guarderò per bene. Il fatto è che non siete sulla cover, così come non comparite nel video e non parlate.
Georg: Ci stiamo preparando a lasciare la band.
Bill: E' finita...
Collien: Ok, è finita. Vi separate. Voi siete i Tokio e loro sono gli Hotel.
Bill: Esatto. Finora non sapevamo come fare a dividerci.
Collien: Ma vi fa male. Avete entrambi così tanto successo... Io resterei con loro.
Bill: Ma quanti bassisti e batteristi solisti si trovano in giro? Dovete cambiare. No, non preoccupatevi! [Bill ride]
Collien: Sono esaltatissima. Abbiamo molte altre interessanti domande per voi.


2a parte:


Collien: Il pubblico chiede, le star rispondono! E dal momento che ora ad esserci qui sono i Tokio Hotel, suggerirei ai Tokio Hotel di rispondere. Allora, uhm... Credo che anche Lena abbia una domanda, no?
Lena: Sì.
Collien: Cosa vuoi sapere?
Lena: Ho sentito che Tom dovrebbe suonare il piano.
Tom: Esatto.
Lena: E volevo sapere da quanto prendi lezioni.
Tom: Vorrei aver preso lezioni! Ad essere sincero, più o meno ho imparato da solo e sicuramente non sono un super pianista. L'unica cosa è riesco a...
Georg: Smettila di gasarti in continuazione!
Tom: Sì, lo so, è l'unica cosa in cui non mi destreggio alla perfezione... Però è veramente l'unica.
Lena: Allora suonerai?
Tom: Cosa, scusa?
Lena: Suonerai in tour?
Tom: Uhm, sì... Dipende...
Bill: Oh! Oggi è la prima volta che fa una promessa del genere! Da ora, ogni volta, gliela ricorderemo.
Tom: ...Dipende da quanto tempo ho per provare. Direi che ancora in uno, due giorni potrebbero bastare... [Il pubblico ride] ...Poi vediamo come va.
Collien: Non diventate tutti chiacchiericci laggiù perchè adesso abbiamo una domanda dal nostro pubblico qui. (alla ragazza in parte) Ti spiace leggerla?
Ragazza: Non pensate che perderete le vostre fan col tempo perchè non siete più solo in Europa?
Collien: E allora?! Diteci, su!
Bill: Bhè, quando siamo in Europa...
Tom: ... anche la Germania è in Europa.
Bill: Naaa. Alla fine, voglio dire... Noi facciamo il possibile per essere ovunque e ti posso assicurare che arriviamo anche a dormire una sola ora a notte solo per essere un po' ovunque!
Georg: Ahwww. [Collien ride]
Bill: Alla fine noi proviamo ad essere ovunque e credo che in qualche modo ce la stiamo facendo. Lo speriamo, per lo meno. E sì, facciamo del nostro meglio.
Collien: Bhè, in realtà a me sembrate ben riposati...
Bill: Oh, grazie!
Tom: Bello.
Collien: Cos'è quello? Ah. Vuoi leggerlo?
Tom (a Collien): Comunque, da qui riesco a vederti sotto alla gonna...
Ragazza: In che posti vi depilate?
Bill: Chi si depila?
Tom: Dove ci depiliamo? In tutti i posti dove si depila anche Collien - perchè da qui la vedo bene...
Collien: Quindi parli delle gambe... (ad un'altra ragazza in parte) Vorresti leggere questa, ti spiace? In ogni caso ci terrei a specificare che queste domande non sono mie.
Ragazza: Vi è mai capitato qualcosa di imbarazzante mentre stavate baciando qualcuno?
Bill: Mentre baciavamo? Qualcosa di imbarazzante? Che genere di cose imbarazzanti possono capitare a uno mentre bacia?!
Collien: Apparecchi che spuntano, cose che ti escono dalla bocca... Che ne so...
Georg: Parli per esperienza?
Bill: No. Non a me. Non direi.
Gustav: Nemmeno a me. In ogni caso bacio raramente...
Tom: Georg non ha ancora baciato nessuno, quindi non può parlarne più di tanto...
Collien: Lo sta ancora aspettando. (si gira verso il pubblico) Qualcuna è interessata?
Bill: A qualcuna interessa prendersi al verginità di Georg oggi?
Collien: Nessuno? Nessuna è interessata? Ma non è possibile... Allora, prossima domanda, per favore! (apre il bigliettino) Oh oh.
Ragazza: Oh no...
Collien: Vuoi che la legga io?
Ragazza: Sì.
Collien: La mia domanda è per tutti i Tokio Hotel. Chi ce l'ha più lungo?
Bill: Bhè, che domanda è? Che ore sono? Ad essere sincero sono contento di non aver mai visto nudi questi due oltre la parte superiore... E non mi interessa nemmeno! Quindi non...
Tom: Ma restando tra gemelli, direi che quello meglio equipaggiato sono io.
Collien: I gemelli non dovrebbero averlo uguale?
Bill: La questione è che ci si può anche arrivare da soli: sono di alcuni centimetri più alto di Tom, quindi per me tutto è di alcuni centimetri più...
Collien: Ah, capisco.
Tom: E questo peggiora solo le cose! E' di qualche centimetro più alto, ma ha il pene più piccolo!
Bill: Ma forse è perchè tu sei di 10 minuti più grande di me e, nel mio caso, servono 10 minuti in più perchè cresca e si metta alla pari...
Tom: Questo è possibile.
Bill: Dovremmo...
Collien: Non immergiamoci troppo nel discorso...
Georg: Il tuo sta ancora crescendo?
Tom: Anch'io spero tutti i giorni che smetta perchè sto iniziando a spaventarmi, ma... Niente. Ok, prossima domanda!
Collien (apre un altro biglietto): Oddio. (alla ragazza in parte) Questa la leggi tu?
Bill: Bhè, non può essere peggio di prima, no?
Collien: No.
Ragazza: Ai fan sembra che la band si stia dividendo in due gruppi. Che dite a riguardo?
Bill: In due gruppi? Bhè, direi che io sono estremamente escluso da... tutti. In realtà direi che un gruppo sono solo io e l'altro sono da loro.
Collien: Siamo noi ad aver fondato la band! Buttiamo fuori gli altri!
Bill (a Collien): Poi ci diamo alle danze come abbiamo fatto prima.
Collien: Sì, come prima. Siamo stati super... Ok, una domanda a Gustav: come hai fatto a mettere su tanti chili? [Ridono]
Bill: Questa è una bella domanda!!! Per una buona volta vorremmo saperlo tutti, Gustav. Una volta eri così carino! Che è successo?
Tom: Un tempo eri un ragazzino tanto dolce...
Gustav: Com'ero minuto... Esatto. Uhm...
Bill: Bhè, io direi che c'era semplicemente troppa pizza in giro.
Collien: Credo perchè passate troppo tempo in America e lì il cibo è grassissimo!
Gustav: Esatto. Proprio quello. Troppo in America, troppo fast-food.
Collien: Visto? Tornate in Germania e qui il cibo è migliore!
Tom: Sul serio: mangia troppo, tutto qui.

Collien: La mia prossima domanda è: "Miei cari ragazzi dei Tokio Hotel, il vostro album è disponibile in versione 'normale', 'deluxe', 'super deluxe con DVD e bandiera' e 'super deluxe edizione limitata'. E' esatto?"
Tom: Non sono sicuro che tu l'abbia elencati nel modo giusto: c'è un'edizione per fan - che è uscita benissimo, tra l'altro - e contiene anche una bandiera; poi ci sono la 'deluxe' e la 'standard'.
Bill: Esatto.
Collien: Quindi niente 'super deluxe'? Niente 'super deluxe edizione limitata'?
Bill: Già, c'è solo quella con la bandiera. Non c'è una 'super deluxe limitata' con bandiera e una 'super deluxe limitata' senza bandiera. La bandiera c'è sempre.
Collien: Ma questo è quello che c'è scritto qui...
Tom: Sono indubbiamente tutte super!
Bill: Sì, quello lo puoi dire anche per tutti i CD!
Tom: Sì. C'è una 'Super standard' e una 'Super deluxe'.
Collien: E la 'Super deluxe con la bandiera'.
Bill: Esattamente.
Collien: E con quella voi...?
Tom: Bhè, c'è... Dov'è...?
Bill: Bhè, sul booklet c'è Tom che regge una bandiera. E' la stessa bandiera che Tom ha in mano lì. Le ha personalmente toccate una per una e le ha inserite nella scatola del CD.
Collien: Che gesto carinissimo da parte vostra...
Tom: Ma anche la scatola è venuta benissimo! E' una scatola bella grande e ha pure un'altra cover.
Collien: Quindi la cosa migliore da fare è comprare tutte le versioni.
Bill: Sì. Tutte le versioni in tedesco e tutte quelle in inglese.
Collien: Ah.
Tom: Bhè, nella scatola c'è anche l'edizione deluxe, non trovi solo la bandiera.
Bill: No. C'è pure un album.
Collien: Sono confusa. La versione inglese la si può comprare anche in Germania?
Bill: Sì, credo che tu possa prendere entrambe le versioni. In ogni Paese le dovresti trovare entrambe.
Collien: Capisco. Quindi si può prendere anche la versione tedesca in America?
Bill e Tom: Sì.
Collien: E c'è anche una versione francese e una spagnola?
Bill: No, già ne ho abbastanza di queste due. Ho dovuto impararmi talmente tanti testi...
Pubblico: Ohhhh.
Collien: La vita non è facile per una star mondiale, vero?
Bill: In effetti devo dire che per me è anche molto facile: quando l'ho cantata una volta, l'ho imparata. Però ora stanno diventando un po' troppe... Quando canti anche le canzoni vecchie in tour, un giorno avrò bisogno di un gobbo.
Collien: Sì, grandioso suonare col gobbo! Allora, che fate nelle prossime settimane?
Bill: Uhm, che c'è... Domani siamo al "Wetten, dass...?".
Collien: Siete ancora nervosi per una trasmissione o nel frattempo vi siete abituati?
Bill: No, siamo ancora nervosi. Lo si è sempre.
Collien: Non è che fate: "Pfui, il Wetten, dass..."...
Tom: La scorsa notte non sono riuscito a dormire.
Collien: Per Viva Live, certo.
Bill: Per Viva Live.
Tom: Sì, ma solo perchè sapevo che presentavi tu.
Collien: E' davvero molto gentile da parte tua. Nemmeno io sono riuscita a dormire perchè sapevo che ci sareste stati voi.
Tom: Detto così suona come una bugia.
Collien: No, sul serio. Ero serissima. Ma sfortunatamente ora ve ne dovete riandare.
Bill: Oh no.
Tom: Merda.
Collien: Siete liberi di rimanere se volete. Cacceremo gli altri ospiti...
TH: Ok.
Collien: Ora tocca alla pubblicità. Vediamo se dopo sarete ancora qui. In ogni caso, facciamo un applauso ai Tokio Hotel!

Source: (x)

 
Top
sexy_bill
view post Posted on 4/10/2009, 10:54




muahahahahahahha
bellissima *OOO*
e che domande *ç*

Chissà cosa è successo a Collien agli Echo O.O
 
Top
sore.shake.it.
view post Posted on 4/10/2009, 12:02




da questa intervista capisco che le merdate le hanno fatto 1 o 2 volte e non di più per fortuna :-tet:
 
Top
nikiitk,
view post Posted on 4/10/2009, 14:16




oddio ma che domande gli hanno fatto? xDD

CITAZIONE
Ok, una domanda a Gustav: come hai fatto a mettere su tanti chili? [Ridono]

ahah ma dai povero xD
 
Top
~valentina;
view post Posted on 4/10/2009, 14:56




Ma sono scandalosi sti 4 O_O xD
 
Top
EmilyTokio
view post Posted on 4/10/2009, 16:27




Tom... il solito simpaticone XD
non so, la tizia mi stava un po' sul culo...
 
Top
kleinsimo
view post Posted on 4/10/2009, 16:40




Tom non cambierà mai, questa intervista è super...davvero mi sono, sganasciata dalle risate....meritano,
bill e tom sono i tokio e georg e gustav sono gli hotel,...è una cosa credibile
 
Top
~ Pancakes
view post Posted on 4/10/2009, 23:09




CITAZIONE
una domanda a Gustav: come hai fatto a mettere su tanti chili?

Ma che crudeltà :cry:
Una volta tanto che lo interpellano gli fanno ste domande u.u
 
Top
7 replies since 3/10/2009, 14:13   292 views
  Share