1a parte: Collien: [inizia parlando con Lena e le dice che poi le farà fare la domanda ai TH] Ok, i Tokio Hotel ora sono qui. Buongiorno! Ciao, ciao, ciao! Un attimo! Ciao ai Tokio Hotel. Benvenuti a voi.Ho qualcosa per voi: la scatola della lotteria.[Georg pesca una sfera - ogni sfera contiene la scritta "balla", "canta", "domanda" o "azione", gli ospiti ne pescano una e Collien dice che devono fare] Qui dentro è nascosta una bella "aktion" che dovete fare. E quale? Vediamo... Non mettetevi troppo comodi, forse vi devo fare rialzare...Tom: Sono così felice che qualcuno ci abbia ascoltato! Siamo stati i primi a dire che...Collien: Non volete fare quella 'aktion'?Tom: No, non quello. Siamo stati i primi a dire che volevamo un divano con lo schienale qui in studio.Collien: E' per voi che abbiamo rifatto tutto lo studio.Bill: Davvero?Collien: Ci stavamo chiedendo: dato che è da due anni che non vengono, c'è stato qualche problema? Sì, perchè non c'è lo schienale.Bill: Sì, era per il divanetto, vero. Non è così?Collien: La ragione per cui non siete venuti per due anni era perchè mancava lo schienale?!Bill: No, in realtà abbiamo lavorato per molto tempo all'album.Georg [che sta ancora armeggiando con la sfera]: Posso cambiarla?Bill: Perchè? Fammi vedere... Ok, cambiamola!Collien: Su, datela a me. Non si cambia più!Bill: Ora farà ancora più schifo. guarda qui.Collien: Non si vince sempre alla lotteria. C'è qualcosa di bello? Aktion [Azione]!Bill: Sembra magnifico...Collien: L'azione che dovete fare è scritta sul mio foglio.Bill: Io non lo faccio la aktion.Tom: Neanch'io.Collien: La maggior parte delle volte l'azione è un pochino imbarazzante...Tom: Ce l'aveva detto qualcuno nel backstage. Ce lo eravamo scordati...Bill: Malissimo!Collien: Ballare e cantare YMCA. Forza, venite. Io mi unisco a voi.Bill [parla con i ragazzi e si mette d'accordo su chi la fa]: Anche nella prima sfera c'era "Aktion"... Ok, ma tu devi farmi vedere come si fa. Io non lo so fare. Dovete farlo anche voi. Hey! Siete fuori? In piedi![Bill è l'unico ad alzarsi e a raggiungere Collien]Bill: Come funziona?Collien (a Tom): E tu? Abbiamo bisogno della musica...[Ci provano, ma Collien non si decide ad insegnare le mosse a Bill - Georg e Tom si fanno furbi e vanno a pescare un'altra sfera]Bill (scappa al suo posto): E' stato super!!!Collien: Oppure... Ok, prendiamo un'altra aktion...Georg: E' sempre la stessa! Al massimo di diverso puoi cantare...Tom: Ci sono: 'canto', 'ballo', 'canto' e 'aktion'.Collien: Sì, abbiamo 4 categorie: canto, ballo, azione o domande.Georg: O tutte insieme.Collien: Ok, se non volete ballare facciamo le domande. Domanda #1: 'Avete mai infranto la legge?' Dovete rispondere tutti.Bill: Sì.Collien (guarda i Gs): Anche voi due!Gustav: Mai.Georg: Essere fotografati dall'autovelox vale?Collien: Sì, anche.Georg: Ok, allora sì.Collien: Allora sì... (ai gemelli) Voi mai?Tom: Credo che fossimo troppo giovani quando abbiamo cominciato a bere alcolici...Collien: Oh sì, l'ho sentito. Che ragazzacci siete! Com'è andata?Tom: Proprio tu lo dici! Mi ricordo a quell'afterparty degli Echo... Se fossi in te non ne vorrei parlare... [Ridono] Io c'ero. Non è stato tanto bello, no?Collien: No, ehm... Io ero maggiorenne. All'età di 13 anni voi avete bevuto alcolici, fumato canne e preso pillole... E se avete fatto altro, non voglio saperlo.Bill: Quello era sul giornale?Collien: Sì. Vi siete fumati altre volte o...?Tom: Le nostre cavolate le abbiamo fatte.Bill: Sì. Abbiamo fatto delle merdate. Non me lo ricordo....Collien: E' vero?!Tom: Quello era il peggio, suppongo. Ho bevuto alcolici a 15 anni e ho infranto alla grande la legge. Non è stato un bel periodo...Collien: Sì, era un brutto periodo, ma qusto non vi giustifica. Quindi è vero che tutti voi...?Bill: In realtà non credo che sia così inusuale. Sono sorpresissimo che tutti dicano: 'Oh, a 15 anni l'alcol non lo potevo neanche...'... Sinceramente: chi non l'ha fatto? Non siamo cresciuti in città, ma in un paese. Lì non c'è niente, quindi cominci a fare cose del genere...Collien: Avete sbagliato alla grande!Bill: Sì, infatti non sto dicendo che abbiamo fatto bene. Però l'abbiamo fatto...Collien: Ok, chiediamo al pubblico: chi di voi a 13 anni ha fumato una canna o bevuto alcol?Bill: Nooo. Io parlo solo di alcol! Chi di voi non ha mai bevuto alcolici prima dei 15 anni? Ok. Sì, sì. Guarda: tutte le mani alzate.Collien: Ok, abbiamo chiarito. Bene, non siete gli unici... Ed ora diamo un'occhiata al vostro nuovo singolo. La sua versione tedesca si chiama "Automatisch". I Tokio Hotel. Vediamo.Collien: "Automatisch" dei Tokio Hotel! Il video sembra costoso. Quanto è costato?Bill: Ohhh. Per un anno non guadagneremo un centesimo.Collien: Bhè, fabbricatevi i soldi.Bill: Sì, dobbiamo farceli noi.Collien: La pubblicazione dell'album è internazionale, quindi guadagnerete parecchi soldi.Bill: Lo spero.Collien: Di che cifre si parla per un video come questo?Bill: Il video? Una marea di auto sportive, in ogni caso...Collien: La sparo: 800.000 euro?Bill: No.Tom: Molto vicino.Collien: 700.000. 600.000, 500.000 ...Bill: Senza dubbio è stato il video più caro che abbiamo fatto. Sì.Collien: Abbiamo appena visto il video. Ma non siete comunque alla #1! Tutti pensavano che nelle classifiche sareste schizzati subito alla #1 ed invece siete alla #5. I Rammstein sono alla #1. Forse avreste dovuto girare un porno?Tom: Sì, assolutamente.Bill: Avevamo deciso: 'La prossima volta ci spoglieremo'. Ma sfortunatamente non c'è nessuno che voglia vedere una cosa del genere. [ride]Collien: O girarlo a fine concerto dopo che le telecamere si sono spente. Con tutte le cose che fate dopo...Tom: Hai ragione. Abbiamo già abbastanza materiale. Si tratta solo di fare i tagli nei punti giusti...Collien: Forse questo vi manderà alla #1. Vi irrita il fatto di non essere alla #1 con questo video? Non era una cosa che non vi aspettavate?Bill: No. Questa non è una cosa che ci si aspetta...Collien: Io sì.Bill: Appunto. Se lo aspettano gli altri. Noi no. La Germania è uno dei pochi Paesi in cui ancora vengono fatti uscire i nostri singoli. Negli altri Paesi c'è solo l'album e, se ci fai caso, tutta l'attenzione è sull'album. Viene data molta più importanza a quello.Tom: Sì. E in Germania non c'è più la tradizione di comprare il singolo. Si passa al download - anche nelle classifiche. Ad essere sincero, non è una cosa che mi piaccia molto...Collien: Quindi l'album sarà alla #1.Bill: Non lo sappiamo.Georg: Se tu ne avessi comprato uno oggi...Tom: Esatto. Io spero che...Collien: Ho pensato: 'E se me ne danno uno loro gratis?'Bill: Te ne do uno in omaggio se ne compri uno.Collien: Ma a quel punto ne avrei due...Tom: Il video è stato troppo costoso. Non possiamo dartene uno gratis.Collien: Eccone lì uno [guarda quello sul tavolo]. Quello lo porto via con me.Tom: Quello è solo una riproduzione.Collien: Cavolo! Allora devo comprarmelo... (a Gustav e Georg) E voi due non avete detto niente. Che strano, non lo fate mai...Georg: Io parlo in continuazione, sei tu che non mi ascolti.Collien: Non ti dà fastidio fare sempre la parte di quello che sta zitto?Georg: No, perchè?Gustav: Per niente.Tom: Quella era cattiva. E' stato un colpo basso!Collien: Voi due praticamente non vi si è visti nel video![I Gs sospirano ç_ç]Bill: Bhè, sono entrambi sulla cover. Vero?Collien: Oh, che gentile...[I TH ridono]Collien: Ma avrete pur qualcosa di cui parlare... Aspetta un attimo: non sono sulla cover!Georg: Grazie per non aver nemmeno guardato il nostro album.Collien: Ve l'ho detto: ancora non l'ho comprato. Ma presto lo guarderò per bene. Il fatto è che non siete sulla cover, così come non comparite nel video e non parlate.Georg: Ci stiamo preparando a lasciare la band.Bill: E' finita...Collien: Ok, è finita. Vi separate. Voi siete i Tokio e loro sono gli Hotel.Bill: Esatto. Finora non sapevamo come fare a dividerci.Collien: Ma vi fa male. Avete entrambi così tanto successo... Io resterei con loro.Bill: Ma quanti bassisti e batteristi solisti si trovano in giro? Dovete cambiare. No, non preoccupatevi! [Bill ride]Collien: Sono esaltatissima. Abbiamo molte altre interessanti domande per voi.2a parte: Collien: Il pubblico chiede, le star rispondono! E dal momento che ora ad esserci qui sono i Tokio Hotel, suggerirei ai Tokio Hotel di rispondere. Allora, uhm... Credo che anche Lena abbia una domanda, no?Lena: Sì.Collien: Cosa vuoi sapere?Lena: Ho sentito che Tom dovrebbe suonare il piano.Tom: Esatto.Lena: E volevo sapere da quanto prendi lezioni.Tom: Vorrei aver preso lezioni! Ad essere sincero, più o meno ho imparato da solo e sicuramente non sono un super pianista. L'unica cosa è riesco a...Georg: Smettila di gasarti in continuazione!Tom: Sì, lo so, è l'unica cosa in cui non mi destreggio alla perfezione... Però è veramente l'unica.Lena: Allora suonerai?Tom: Cosa, scusa?Lena: Suonerai in tour?Tom: Uhm, sì... Dipende...Bill: Oh! Oggi è la prima volta che fa una promessa del genere! Da ora, ogni volta, gliela ricorderemo.Tom: ...Dipende da quanto tempo ho per provare. Direi che ancora in uno, due giorni potrebbero bastare... [Il pubblico ride] ...Poi vediamo come va.Collien: Non diventate tutti chiacchiericci laggiù perchè adesso abbiamo una domanda dal nostro pubblico qui. (alla ragazza in parte) Ti spiace leggerla?Ragazza: Non pensate che perderete le vostre fan col tempo perchè non siete più solo in Europa?Collien: E allora?! Diteci, su!Bill: Bhè, quando siamo in Europa...Tom: ... anche la Germania è in Europa.Bill: Naaa. Alla fine, voglio dire... Noi facciamo il possibile per essere ovunque e ti posso assicurare che arriviamo anche a dormire una sola ora a notte solo per essere un po' ovunque!Georg: Ahwww. [Collien ride]Bill: Alla fine noi proviamo ad essere ovunque e credo che in qualche modo ce la stiamo facendo. Lo speriamo, per lo meno. E sì, facciamo del nostro meglio.Collien: Bhè, in realtà a me sembrate ben riposati...Bill: Oh, grazie!Tom: Bello.Collien: Cos'è quello? Ah. Vuoi leggerlo?Tom (a Collien): Comunque, da qui riesco a vederti sotto alla gonna...Ragazza: In che posti vi depilate?Bill: Chi si depila?Tom: Dove ci depiliamo? In tutti i posti dove si depila anche Collien - perchè da qui la vedo bene...Collien: Quindi parli delle gambe... (ad un'altra ragazza in parte) Vorresti leggere questa, ti spiace? In ogni caso ci terrei a specificare che queste domande non sono mie.Ragazza: Vi è mai capitato qualcosa di imbarazzante mentre stavate baciando qualcuno?Bill: Mentre baciavamo? Qualcosa di imbarazzante? Che genere di cose imbarazzanti possono capitare a uno mentre bacia?!Collien: Apparecchi che spuntano, cose che ti escono dalla bocca... Che ne so...Georg: Parli per esperienza?Bill: No. Non a me. Non direi.Gustav: Nemmeno a me. In ogni caso bacio raramente...Tom: Georg non ha ancora baciato nessuno, quindi non può parlarne più di tanto...Collien: Lo sta ancora aspettando. (si gira verso il pubblico) Qualcuna è interessata?Bill: A qualcuna interessa prendersi al verginità di Georg oggi?Collien: Nessuno? Nessuna è interessata? Ma non è possibile... Allora, prossima domanda, per favore! (apre il bigliettino) Oh oh.Ragazza: Oh no...Collien: Vuoi che la legga io?Ragazza: Sì.Collien: La mia domanda è per tutti i Tokio Hotel. Chi ce l'ha più lungo?Bill: Bhè, che domanda è? Che ore sono? Ad essere sincero sono contento di non aver mai visto nudi questi due oltre la parte superiore... E non mi interessa nemmeno! Quindi non...Tom: Ma restando tra gemelli, direi che quello meglio equipaggiato sono io.Collien: I gemelli non dovrebbero averlo uguale?Bill: La questione è che ci si può anche arrivare da soli: sono di alcuni centimetri più alto di Tom, quindi per me tutto è di alcuni centimetri più...Collien: Ah, capisco.Tom: E questo peggiora solo le cose! E' di qualche centimetro più alto, ma ha il pene più piccolo!Bill: Ma forse è perchè tu sei di 10 minuti più grande di me e, nel mio caso, servono 10 minuti in più perchè cresca e si metta alla pari...Tom: Questo è possibile.Bill: Dovremmo...Collien: Non immergiamoci troppo nel discorso...Georg: Il tuo sta ancora crescendo?Tom: Anch'io spero tutti i giorni che smetta perchè sto iniziando a spaventarmi, ma... Niente. Ok, prossima domanda!Collien (apre un altro biglietto): Oddio. (alla ragazza in parte) Questa la leggi tu?Bill: Bhè, non può essere peggio di prima, no?Collien: No.Ragazza: Ai fan sembra che la band si stia dividendo in due gruppi. Che dite a riguardo?Bill: In due gruppi? Bhè, direi che io sono estremamente escluso da... tutti. In realtà direi che un gruppo sono solo io e l'altro sono da loro.Collien: Siamo noi ad aver fondato la band! Buttiamo fuori gli altri!Bill (a Collien): Poi ci diamo alle danze come abbiamo fatto prima.Collien: Sì, come prima. Siamo stati super... Ok, una domanda a Gustav: come hai fatto a mettere su tanti chili? [Ridono]Bill: Questa è una bella domanda!!! Per una buona volta vorremmo saperlo tutti, Gustav. Una volta eri così carino! Che è successo?Tom: Un tempo eri un ragazzino tanto dolce...Gustav: Com'ero minuto... Esatto. Uhm...Bill: Bhè, io direi che c'era semplicemente troppa pizza in giro.Collien: Credo perchè passate troppo tempo in America e lì il cibo è grassissimo!Gustav: Esatto. Proprio quello. Troppo in America, troppo fast-food.Collien: Visto? Tornate in Germania e qui il cibo è migliore!Tom: Sul serio: mangia troppo, tutto qui.Collien: La mia prossima domanda è: "Miei cari ragazzi dei Tokio Hotel, il vostro album è disponibile in versione 'normale', 'deluxe', 'super deluxe con DVD e bandiera' e 'super deluxe edizione limitata'. E' esatto?"Tom: Non sono sicuro che tu l'abbia elencati nel modo giusto: c'è un'edizione per fan - che è uscita benissimo, tra l'altro - e contiene anche una bandiera; poi ci sono la 'deluxe' e la 'standard'.Bill: Esatto.Collien: Quindi niente 'super deluxe'? Niente 'super deluxe edizione limitata'?Bill: Già, c'è solo quella con la bandiera. Non c'è una 'super deluxe limitata' con bandiera e una 'super deluxe limitata' senza bandiera. La bandiera c'è sempre.Collien: Ma questo è quello che c'è scritto qui...Tom: Sono indubbiamente tutte super!Bill: Sì, quello lo puoi dire anche per tutti i CD!Tom: Sì. C'è una 'Super standard' e una 'Super deluxe'.Collien: E la 'Super deluxe con la bandiera'.Bill: Esattamente.Collien: E con quella voi...?Tom: Bhè, c'è... Dov'è...?Bill: Bhè, sul booklet c'è Tom che regge una bandiera. E' la stessa bandiera che Tom ha in mano lì. Le ha personalmente toccate una per una e le ha inserite nella scatola del CD.Collien: Che gesto carinissimo da parte vostra...Tom: Ma anche la scatola è venuta benissimo! E' una scatola bella grande e ha pure un'altra cover.Collien: Quindi la cosa migliore da fare è comprare tutte le versioni.Bill: Sì. Tutte le versioni in tedesco e tutte quelle in inglese.Collien: Ah.Tom: Bhè, nella scatola c'è anche l'edizione deluxe, non trovi solo la bandiera.Bill: No. C'è pure un album.Collien: Sono confusa. La versione inglese la si può comprare anche in Germania?Bill: Sì, credo che tu possa prendere entrambe le versioni. In ogni Paese le dovresti trovare entrambe.Collien: Capisco. Quindi si può prendere anche la versione tedesca in America?Bill e Tom: Sì.Collien: E c'è anche una versione francese e una spagnola?Bill: No, già ne ho abbastanza di queste due. Ho dovuto impararmi talmente tanti testi...Pubblico: Ohhhh.Collien: La vita non è facile per una star mondiale, vero?Bill: In effetti devo dire che per me è anche molto facile: quando l'ho cantata una volta, l'ho imparata. Però ora stanno diventando un po' troppe... Quando canti anche le canzoni vecchie in tour, un giorno avrò bisogno di un gobbo.Collien: Sì, grandioso suonare col gobbo! Allora, che fate nelle prossime settimane?Bill: Uhm, che c'è... Domani siamo al "Wetten, dass...?".Collien: Siete ancora nervosi per una trasmissione o nel frattempo vi siete abituati?Bill: No, siamo ancora nervosi. Lo si è sempre.Collien: Non è che fate: "Pfui, il Wetten, dass..."...Tom: La scorsa notte non sono riuscito a dormire.Collien: Per Viva Live, certo.Bill: Per Viva Live.Tom: Sì, ma solo perchè sapevo che presentavi tu.Collien: E' davvero molto gentile da parte tua. Nemmeno io sono riuscita a dormire perchè sapevo che ci sareste stati voi.Tom: Detto così suona come una bugia.Collien: No, sul serio. Ero serissima. Ma sfortunatamente ora ve ne dovete riandare.Bill: Oh no.Tom: Merda.Collien: Siete liberi di rimanere se volete. Cacceremo gli altri ospiti...TH: Ok.Collien: Ora tocca alla pubblicità. Vediamo se dopo sarete ancora qui. In ogni caso, facciamo un applauso ai Tokio Hotel!Source: (x)