~ Batu |
|
| Tokio Hotel Channel Ep. 47 From Mexico City to Los Angeles TRADUZIONE (c) https://indienacht.forumcommunity.net/ se prendi credita con LINK
Tokio Hotel Channel Ep. 47 Tobi: Figuratevi l’entrata principale qui, qualche scaletta ai lati. Attraverso queste potete andare su una passerella, che vi permette di correre attraverso mezza arena. Gustav: E’ recintata? Tobi: Sì, ma… Tom: Quindi ci possiamo correre sopra? Bill: Dovrei usarla? Tobi: No, per favore rimanete sul palco. Tom: Oh, quindi non fa parte del palco? Tobi: Fa parte del palco, ma io preferirei che non ci andaste perché non abbiamo abbastanza sicurezza per quella…
Tom: Durante il nostro ultimo concerto ho notato quanto sia lento Georg. C’è questa sequenza energica di Raise your Hands (canta)…e Georg si muoveva a rallentatore. Bill: A metà velocità… Tom: Pensavo tra me è me – perché lo sta facendo?! – deve avere una canzone completamente diversa in testa.
Giornalista: Vi parlerò in tedesco e poi tradurrò in spagnolo, va bene? Bill: Benissimo. Giornalista: Allora, come state qui in Messico? Bill: Molto bene! Devo ammettere che siamo completamente sconcertati dallo show…i fan sono stati meravigliosi, è stato grandioso e siamo felicissimi di essere qui!
THStaff: Ultimi pensieri sul Messico? Tom: Bellissimo! È stato grandioso, piuttosto stressante, ma è stato un successo. Moltissimi fan, abbiamo fatto uno spettacolo fantastico e…sì- Georg: Tom, è stato bellissimo, non è vero? Tom: Certo!
Colazione di compleanno a Los Angeles! Tom: Buongiorno!
Tom: Deliziosa! Bill:…che meraviglia!
Tom: E’ piccola, ma sono il maestro del taglio!
Cosa volete per il compleanno? Bill: E’ difficile da decidere! Tom: Vero… Bill:…Ma ho già desiderato qualcosa. Tom: Probabilmente desideri qualcosa di freddo e materialistico. Bill: Esatto – aspettate, fatemi pensare a qualcosa C: [/size] Edited by ~ Batu - 12/10/2008, 12:53
|
| |