Instant Karma, [MAKE SOME NOISE - SAVE DARFUR]

« Older   Newer »
  Share  
§weetNightmar£
icon12  view post Posted on 7/2/2008, 16:57




Penso ke tutte conosciate instant karma: be a me è sempre piaciuta, soprattutto per il ritmo incalzante ma ancora di + per il testo...la ritenevo una delle canzoni migliori dei th, e invece....è una cover!!! io nn lo sapevo! ke delusione....ma inc ompenso ho scoperto ke la cover è stata fatta per beneficienza quindi grandi th!!(come sempre)

Tokio Hotel in “Instant Karma”: come John Lennon?
09.10. 2007

Bill Kaulitz-John LennonCircola in rete la curiosità di molti fans intorno alla canzone Instant Karma! interpretata dai Tokio Hotel e non presente in alcun album della band tedesca. Per tutti quelli che non lo sapessero - o che sono troppo giovani per poterlo ricordare - Instant Karma! è un brano inciso da John Lennon nel 1970, uno fra i più belli della sua carriera da solista dopo lo scioglimento dei Beatles. L’interpretazione dei Tokio Hotel risale allo scorso giugno, quando oltre 50 artisti di fama mondiale e 30 etichette discografiche hanno unito le forze per Make Some Noise, la campagna lanciata da Amnesty International per porre fine alle violazioni dei diritti umani nella regione sudanese del Darfur.

Per l’occasione Amnesty decise di utilizzare il catalogo musicale di Lennon, i cui diritti sono stati gentilmente concessi dalla moglie Yoko Ono e molti artisti - tra i quali Duran Duran, U2, R.E.M., Christina Aguilera e, appunto, i Tokio Hotel - si sono cimentati in cover dell’indimenticato cantautore. Il tutto per incidere un cd, pubblicato lo scorso 22 giugno, i cui ricavi vengono completamente destinati in beneficienza.


Non c'è bisogno di suggerirvi caldamente di acquistare il cd!!
baci a tutte

EDIT by Batu! ^-^
Ecco il testo e la traduzione:
Se prendi credita https://indienacht.forumcommunity.net

Instant Karma

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you right on the head
You better get yourself together
Pretty soon you're gonna be dead
What in the world you thinking of
Laughing in the face of love
What on earth you tryin' to do
It's up to you, yeah you

Instant Karma's gonna get you
Gonna look you right in the face
Better get yourself together darlin'
Join the human race
How in the world you gonna see
Laughin' at fools like me
Who in the hell d'you think you are
A super star
Well, right you are

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Ev'ryone come on

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you off your feet
Better recognize your brothers
Ev'ryone you meet
Why in the world are we here
Surely not to live in pain and fear
Why on earth are you there
When you're ev'rywhere
Come and get your share

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Come on and on and on on on
Yeah yeah, alright, uh huh, ah

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
On and on and on on and on

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Like the moon and the stars and the sun

NOTE DI TRADUZIONE: Allora. Partiamo dal presupposto che John Lennon non si traduce. xD
I messaggi e le parole che lui scriveva secondo me non sono lo stesso tradotte. Comunque ho tentato. ^^'.
Non me ne vogliate se fa schifo, ho fatto del mio meglio.

Destino immediato


Un destino immediato vi prenderà
Vi picchierà proprio sulla testa
Farete bene a radunarvi
Molto presto sarete morti
A cosa cavolo state pensando?
Ridere in faccia all’amore
Cosa diavolo state cercando di fare?
E’ su di te, sì tu

Un destino immediato vi prenderà
Vi guarderà dritti in faccia
Sarà meglio radunarsi, tesoro
Unirsi alla razza umana
Come vedrai
Ridere di pazzi come me
Chi diavolo ti credi di essere?
Una superstar
Beh, lo sei

Beh noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole
Beh noi brilliamo tutti
Forza tutti!

Un destino immediato vi prenderà
Vi fregherà i piedi
Sarà meglio riconoscere i vostri fratelli
Tutti quelli che incontrate
Perché mai siamo qui?
Di sicuro non per vivere nel dolore e nella paura
Perché sei lì?
Quando sei ovunque
Vieni e prenditi la tua parte

Beh noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole
Sì, noi brilliamo tutti
Forza!

Beh noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole
Sì, noi brilliamo tutti
Forza!

Beh noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole
Beh noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole
Beh noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole
Sì, noi brilliamo tutti
Come la luna e le stelle e il sole.



Ho provatoH. ç__ç


Edited by ~ Batu - 16/7/2008, 02:30
 
Top
Emily48
view post Posted on 7/2/2008, 18:43




io invece lo sapevo che era una cover
perchè già conoscevo la canzone originale... però onestamente non sapevo che fosse per beneficenza.... un motivo in più per amarli!
 
Top
10yuuki10
view post Posted on 8/2/2008, 14:39




Io amo questa canzone. Non so voi ma io preferisco la loro versione a quella di John lennon ^^"""
 
Top
§weetNightmar£
view post Posted on 8/2/2008, 16:45




e già la preferisco anke io anke se so ke nn c'è paragone a livello musicale, solo ke come genere mi piace di + la loro...
 
Top
~ Batu
view post Posted on 8/2/2008, 17:37




Beh, John è John, con tutto il rispetto per i Tokio non c'è paragone.
^^''.
Quella dei Tokio Hotel mi piace moltissimo perchè è energica, la adoro *_*
Ma perde il suo significato.
Non mi staccate la testa per quello che dico, ma secondo ma l'hanno resa un pò commerciale ^^''.
E' come se non avessero capito affatto il messaggio che John Lennon voleva dare. Spero almeno che si siano letti il testo o la traduzione prima di rifarla. xD
Lo spero.
Ribadisco, la adoro, ma John rimane John.

Coooomunque.
Ora inserisco testo e traduzione nel primo post. ^.-
 
Top
Sasith90
view post Posted on 8/2/2008, 22:36




*Applausone a Gici!!! *-* Me orgogliosin di te!!! *-* *

Concordo con ciò che hai detto... John è John! U_U
Per quanto ami i TH John rimane leggenda!
 
Top
§weetNightmar£
view post Posted on 9/2/2008, 10:39




parole sante batu...
 
Top
vikaulitz
view post Posted on 9/2/2008, 17:34




CITAZIONE
Beh, John è John, con tutto il rispetto per i Tokio non c'è paragone.
^^''.
Quella dei Tokio Hotel mi piace moltissimo perchè è energica, la adoro *_*
Ma perde il suo significato.
Non mi staccate la testa per quello che dico, ma secondo ma l'hanno resa un pò commerciale ^^''.
E' come se non avessero capito affatto il messaggio che John Lennon voleva dare. Spero almeno che si siano letti il testo o la traduzione prima di rifarla. xD
Lo spero.
Ribadisco, la adoro, ma John rimane John.

quotooooo!!!
 
Top
-[emo_girl94.]-.
view post Posted on 10/2/2008, 22:07




buh a me piace d + la versione dei th....anke se riconosco la grandezza di john lennon kiaro....cmq io lo sapevo ke era x beneficienza l'hanno ftt x un concorso in memoria a john lennon ke tra parenesi hanno anke vinto eheheh
 
Top
8 replies since 7/2/2008, 16:57   299 views
  Share